Personal:
My name is Iain Lambert. I was born in Aberdeen, Scotland and currently live in Tokyo. I particularly enjoy music, football, cricket and going to the cinema. I like to travel and I have two pet cats, called Flicker and Olive. You’ll get to see some photos of them on my blog if they stay still long enough.
Educational & Professional:
I went to school in Elgin, in the North-East of Scotland, and after leaving school I attended the University of Edinburgh, graduating in 1989 with an MA (Honours) in Greek Studies. I began EFL teaching in 1991 and gained an RSA Diploma (DipTEFLA) in 2001 and a Masters in Applied Linguistics/ELT through the University of Nottingham in 2006.
I hold a Certificate in Proofreading from the Publishing Training Centre in London and have worked as a freelance proofreader since 1997. I speak Japanese (Japanese Language Proficiency Test, Level 2) and have a basic knowledge of French and German. I also studied Latin and Russian at school and Modern Greek, Italian and Linguistics at University.
As well as having experience as a Teacher of English as a Foreign Language and teacher trainer, I am a qualified IELTS, BULATS & Cambridge Main Suite Examiner. I have worked at International Christian University, Tokyo Denki University, Language Resources and The British Council, and currently hold an Associate Professorship at Kyorin University’s Faculty of Foreign Studies in Tokyo.
My research interests include World Englishes, Pidgins, Scottish and (other) Post-Colonial Literature, Learner Training, Vocabulary and Assessment.
Publications:
(Book chapters and journal articles)
‘Engaging learner creativity through non-standard language in Literature’ in Matsuda & Suwannamai (eds), Teaching English as an international language: Principles and Practices, Multilingual Matters, 2012.
Nonstandard English forms and intertextuality in recent works by Nigerian writers in English living abroad. Language & Literature 20.4 283-294, 2011.
‘This is not sarcasm believe me yours sincerely: James Kelman Ken Saro-Wiwa and Amos Tutuola’, in Gardiner, MacDonald, O’Gallacher (eds) Scottish Literature and Postcolonial Literature: Comparative Texts and Critical Perspectives, Edinburgh University Press, 2011.
Assessing Oral Communication: Poster Presentations Language Research Bulletin of International Christian University, Volume 23, 2008
Representing Maori speech in Alan Duff’s ‘Once Were Warriors’ Language and Literature 17.2 155-165, 2008
Using Minidiscs in the EFL classroom The Language Teacher, June 2003
Oral Assessment by recording Speaking Tests The Internet TESL Journal Vol. IX, No. 4, April 2003
(Reviews)
‘Claiming Your Portion of Space’ by J. D. Macarthur (Hokuseido), International Journal of Scottish Literature Issue 5, Autumn/Winter 2009
“Looking Back, Moving Forward” by Chris Summerville (Macmillan Languagehouse) The Language Teacher, January 2007
(Textbooks)
Global Issues Through Music 2nd Edition. 2011, Tokyo, Inuuniq
Global Issues Through Music 2006, Tokyo: Inuuniq
(Kiyo)
Use, misuse or under-use?: representational texts in David Peaty’s ‘You, Me and the World’ Bulletin of Tokyo Denki University, Arts and Sciences, December 2006
A Way of Speaking: syntax and lexis as political choice in the fiction of James Kelman Bulletin of Tokyo Denki University, Arts and Sciences, December 2005
Learner Training for Japanese University Students Bulletin of Tokyo Denki University, Arts and Sciences, December 2004
Scotland on Screen: changing images of Scotland in Cinema Bulletin of Tokyo Denki University, Arts and Sciences, December 2003
Major conference Papers:
2011 “Beautiful Grammar: Japanese learners and regional varieties of English” 17th IAWE Conference, Monash University, Melbourne, Australia.
2011 Panellist. Japanese Literature and World Literature 2, Waseda University, Tokyo, Japan
2011 “This is not sarcasm believe me yours sincerely: James Kelman, Ken Saro-Wiwa and Interlanguage” given at the International Conference on Dialect and Literature (ICDAL) 2011, Sheffield University, UK.
2010 “Cats, Punters & a toom vodka gless: Japanese learners and non-standard forms in literature” 16th IAWE Conference, Simon Fraser University, Vancouver, Canada.
2009 Make you see am now: reading strategies used by Japanese students when dealing with non-standard varieties of English 15th IAWE Conference, Cebu, Philippines
2009 James Kelman’s Translated Accounts as Interlanguage PALA 09, Middelburg, Holland
2008 Nonstandard English forms and intertextuality in recent works by Nigerian writers in English living abroad 12th International Conference on the Literature of Region and Nation, Aberdeen, Scotland
2007 Mapping New Nigerian Literature (Panel Session) MLA, Chicago, USA
2006 Syntax and the City Cultural Typhoon, Tokyo, Japan
2004 Scotland on Screen Cultural Typhoon, University of the Ryukyus, Okinawa, Japan